海外からの友人夫婦が神戸牛が食べたいとのことで、今回伺わせていただきました。急な予約にも関わらず、英語対応できる方がいらっしゃればとお願いしたところ、光田シェフに担当頂きました。お肉はもちろんのこと、神戸牛の歴史や鉄板焼きの発祥など、興味深いお話ばかりで、今回ホストであり日本に住んでいる私の方が楽しんでしまったのではと思う程、素敵な時間を過ごさせて頂きました。
(Translated by Google)
A couple of friends from overseas wanted to try Kobe beef, so I visited this time. Despite the short notice, I asked if there was someone who could speak English, and Chef Mitsuda was kind enough to help me. We had a wonderful time, and he told us all sorts of interesting stories, including not only the meat but also the history of Kobe beef and the origins of teppanyaki. As the host and resident of Japan, I think I may have enjoyed it more than he did.