神戸牛 黒澤
Googleクチコミ

Yn ok
2018年06月20日
今後絶対行きません!看板にディナー2500円~と記載されてますが、店に入って勧められたのは3万円超のサーロイン。どうやったら2500円で食べられるのかわかりませんでした。 主人は脂身が苦手なので(体調を崩すと説明済)【極上赤身】120gでと注文すると『それはただの赤身だから、サーロインとか……』とうちの脂身は美味しいんだ!神戸牛とかサシの入ったお肉は食べたことありますか?うちの店に来たのなら、これ食べなきゃ意味ないですよ、とバカにされたような言い方。 ちなみに、ただの赤身と言ったのは120g8800円。 その金額でその言い方は、感覚がおかしいのでは? 二人で2万円弱払い、ちょっと高いけどそれなりの肉を食べたしと自分を納得させようとしていたら、先程の店の方が、電話で業者の方相手に大きな声で怒鳴る声がフロアに響き渡りました。他のお客様と目が合い苦笑いでした。 この金額を支払って、退店するとき見送りもない、こんな屈辱を味わったの初めてです。 (Translated by Google) I will never go there again! The sign says dinner from 2500 yen, but when we went in, they recommended sirloin, which costs over 30,000 yen. I didn't know how I could eat it for 2500 yen. My husband doesn't like fatty meat (I explained that it would make him sick), so when I ordered 120g of [excellent lean meat], they said, "That's just lean meat, you can't have sirloin or anything like that..." Our fatty meat is delicious! Have you ever tried Kobe beef or meat with fat? If you come to our restaurant, it's meaningless if you don't try this, it sounds like they're making fun of me. By the way, when they said it was just lean meat, it was 8800 yen for 120g. Isn't it strange to say it like that for that amount? We paid just under 20,000 yen for two people, and I was trying to convince myself that it was a little expensive but we ate a decent amount of meat, when I heard the voice of the person from the previous restaurant yelling loudly on the phone to a supplier echoing through the floor. I made eye contact with another customer and gave a wry smile. It was the first time I had ever experienced such humiliation, paying this amount and not even being seen off when I left the store.
Translate »